Главная » Документы » Акты исторические 1680 -1689гг. » Акты исторические 1687г.

1687.10.27

1687 г. октября 27. — «Распросные речи» сына боярского Сидора Шестакова, ездившего к монгольскому тайше Цецен нойону с листом, и посланца Цецен нойона Босого Зоригту, присланного вместе с Сидором Шестаковым в Иркутск, лист, поданный им на монгольском языке, и русский перевод листа.

/л. 22/ В прошлом во 195-м1 году августа в 23 день по указу великих государей царей и великих князей Иоанна Алексеевича, Петра Алексеевича и великие государыни благоверные царевны и [300] великие княжны Софии Алексеевны всеа Великия и Малыя и Белыя Росли самодерж[цев]2 и по наказу великого и полномочного посла окольничего3 и намесника брянского Федора Алексеевича Головина с товарыщи посылан в Мунгальскую землю к мунгальскому тайше Цец[ен]2 ноену с листом иркуцкой сын боярской Сидор Шестаков.
И в нынешнем во 196-м году октября в ... день4 он Сидор в Ыркуцком в приказной избе явилса и подал стольнику Алексею Сидоровичю Синявину за своею рукою5 статейной список.
Да он же Сидор сказал: присланы де в Ыркуцк от мунгальского тайши Цецен ноена посланцы с листом и для всяких переговорных постоятельных дел и о взятье6 де тех посланцев в Ыркуцк с листом и для переговорных речей против указу великих государей стольник Алексей Сидорович Синявин что укажет.
А по указу великих государей стольник Алексей Сидорович Синявин велел тех посланцов с листом и для переговорных речей взять в Ыркуцк и те посланцы в Ыркуцк с листом и для переговорных речей взяты.
/л. 23/ И октября в ... день7 посланец мунгальского тайши Босого Зорикту в Ыркуцк взят и пришед он в приказную избу спросил8 о здоровье великих государей.
Речь столника Алексея Сидоровича Синявина:
«Божиею милостию великие государи цари великие князи Иоанн Алексеевич, Петр Алексеевич всеа Великия и Малыя и Белыя Росии самодержцев и многих государств и земель восточных и западных отчичи и дедичи и наследники, государи и обладатели в пресловущем [?] своем Московском Росийском государстве на превысочайших царских своих престолех царствуют в здравии».
После скаски великих государей здоровья речь стольника Алексея Сидоровича Синявина:9 «Мунгальской тайша Ценен ноен в своих улусех здрав ли?».
И посланец говорил: «Тайша де их Цецен ноен в добром здоровье».
И подал посланец от мунгальского тайши Цецен ноена Босого Зорикту лист, а в нем пишет:
/л. 24/ Перевод с листа, каков подал Цецен ноена посланец10 Босого Зорикту.
Енде есе [?] биде. Босого Зориктуйги тероне гет куни учирту илгексен. Ер тендесе чини укчи илкесен белек аяга лонхо декме [301] курчи иребо теч... ксен Элчи. Сидор Васильев, Иван Офонасьев терегулен арбун дербун некурте иребе. тере негуткуин учирту зуб саяхан гычи манду аил ман кобо [?] харахди [?], нутук туни, гаргачи хоер теге эге чини алба чини [?] абчи ба элдее гичи айлат хаксен биле тере угани [?] харюхани икилен ноинтой зеблечи харо эгини келеку байна. Загора заексарту [?] шок болху чибеиде гичи. Элчи берх кургул бе игуино койно зару оетереди инакши чинакши элчи бен энгициди [?] менду бен меделцеди... [?] худалду гралзи бейн. Уриду ясугар абулцади баяхула тере е...нду [?] мани саин азаму эдечи уриду илгиксен элчи р... [?] бу[я]нту тусату хочин бул­го теде дербу биле хочин болго хояри алачи кенерта абу... [?] акчиксен егомони дербун мурин гурбан торго хорин бис табин чай I?], арбан табун тамаки сангун ман туни ине тегеше тегус кочу екеди угилтей алаксен кумуни дага заеги тенде Алексей Сидорович бейде улутай байну.
По переводу /л. 25/ на руской язык в листу пишет:
Послан де в Ыркуцкой острог от мунгальского тайши Цецен ноена улусной ево человек Босого Зорикту для всякого переговору, а что велено говорить, то писано в листу, а в листу пишет:
Послан де был к нашему тайше из Ыркуцка Сидор Васильев, а с ним в товарищах иркуцкие казаки Ивашко Уксусов четырнатцать человек, а что де было послано наперед сего с нашим посланцом з Босого Зориктуем и с Сидором с товарыщи от великого полномочного посла11 от окольничего и воеводы Федора Алексеевича Головина с товарыщи и те де подарки до нашего Цецен ноена дошли. А что было подарков и тому подам де письмо, а о чем де говорил Сидор чтоб де быть в совете и в любви и отдать бы де нашим тайшам изменников братцких Тертейских и Конкодорского родов и о том де у нас тайшей будет совет что тех братцких мужиков хотя де и выпустим на породные земли ясак бы де имать белому царю и нашему тайше и в том бы де никакие нашим тайшам и промеж острогами никакой споны не чинить, а посланцом де велено говорить без боязни, а которой посланец был у нас в Мунгальской земле Сидор с товарыщи и тот де посланец отпущен с нами до Иркуцка в добром здоровье чтоб де и впредь к нашим /л. 26/ тайшам посланцы ездили и наши мунгальские посланцы к вам тако же без всякие ссоры и впредь бы де нам промеж себя торги сводить, а преж де сего посланы были от нашего тайши посланцы четыре человека Буту, Тусату, Хочин, Булгуй и ис тех де наших четырех посланцов Хочин повешен, Волгой убит, а у тех де наших посланцов взято нашего тайши казны четыре коня, три камки, дватцать кумачей, пятьдесят бакчей чаю, пятнатцать бакчей табаку и то бы де указали великие государи сыскать стольнику [302] Алексею Сидоровичю, а сыскав велел бы де к нашему тайше отослать, чтоб де впредь о том не ссоритца.

ЦГАДА, ф. 1121 — Иркутская приказная изба, столб. 135, лл. 22 — 26. Отпуск. Датируется по отписке иркутского воеводы А. Синявина окольничему Ф. А. Головину о прибытии сына боярского Сидора Шестакова в Иркутск из посольства к монгольскому тайше Цецен нойону и посланцев Цецен нойона, о расспросе их и о посылке статейного списка Ф. А. Головину. (см. Отписка иркутского воеводы А. Синявина окольничему Ф. А. Головину о назначении в Тункинский острог приказчиком сына боярского Остафья Перфирьева и об отправлении «подарочной» казны для «ясачных иноземцов» и вооружения для острога.).

Примечания..

1.1687 год.
2. В подлиннике конец слова оборван.
3. Далее в подлиннике зачеркнуто: «и воеводы Федора Алексеевича».
4. В подлиннике число месяца пропущено.
5. В подлиннике далее зачеркнуто: «доезд».
6. Написано вместо зачеркнутого: «приеме».
7. В подлиннике дата не указана.
8. Слово: «спросил» вписано между строк вместо зачеркнутого: «говорил».
9. Далее в подлиннике зачеркнуто: «калмыцкой тайша Цецен ноен».
10. Далее в подлиннике зачеркнуто: «а в листу пишет».
11. Далее в подлиннике зачеркнуто: «от Федора Алексее...»


Воспроизводится по:

СБОРНИК ДОКУМЕНТОВ ПО ИСТОРИИ БУРЯТИИ XVII век, УЛАН-УДЭ , ВЫПУСК 1. 1960г.

Сетевая версия – В. Трухин, 2009

Категория: Акты исторические 1687г. | Добавил: ostrog (02.04.2012)
Просмотров: 925 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]