1642г. октября 16. — Расспросные речи тунгуса Ладакана и других о верховьях реки Витим, реках Нерче и Шилке, о народах, которые на них живут, о их вооружении, хлебе, серебряных рудах, волоках и дорогах на Шилку с верховьев Витима, Олекмы, Алдана
(л. 1) 151 г(ода) октебря де 16 де(нь) в съезжей избе стольники и воеводы Петр Петрович Головин Матвей Богданович Глебов роспрашивали тунгуса Ладыкана1, которово привезл с Витима писменой голова Еналей Багтеяров, Витимская вершина далече ль от Еравны озера и хто у2 Еравны озеру кочует, от Витимской варшины ... ходу3 и по Каранаге до волоку с Витима много ли ходу, и велик ли волок с Каранги на Нырчю и Нырчею далече ль плыть до Шилки реки и Лавкай князец далече ли от устья по Шилке живет и хлеб у нев(о) какой родитца и серебряная руда есть ли и много ли с ним Лавкаком людей живет и кочевные ль люди или в одном месте живут.
И тунгус Ладакан в роспросе сказал Витимская де виршина от Еравны озера недалече, а кочюет де у Еравны озера и на Витимских вершинах братцкой князец Кан кочевной. А избы де возит с собою войлошные4. А людей у Кана много. А числом не сказал потому что сметы они тунгусы не знают. И скота всякого у Кана мого ж5.
А с Витима де по Каранге до волоку судном день ходу. А Каранга де река мелка. А волоком де с Каранги легкому ч(е)л(о)в(е)ку без ноши до и Нырчи день ходу. А кочевного де ходу через6 волок с Каранги до и Нырчи пять дней. А Нырча де пала в Шилку реку. А Нырчею рекою плыть три дни до Шилки реки.
А Нырча пала в Шилку реку. А по ниж де устья Нырчи живет Лавкай князец в одном месте некочевной. А избы де деланы у Лавкая по русскому. А с ним де вместе всего поставлено тритцеть изб. И хлеб де у Лавкая родитца числом розных шесть хлебов. А рожь есть ли или нет тог(о) он не знает. А серебра де у Лавкая много. И с ними де тунгусами торгует. Тунгусом дает круги серебряные малые по соболю. А большие круги по пяти соболей. Да и хлеб де они тынгусы покупают у Лавкая большей мешек по пяти соболей. И Лавкай у них тунгусов емлет соболи за хлеб и за круги серебряные. А где де серебро родитца или где емлет он Лавкай или у ково покупает7 ли тог(о) он тунгус не знает. А Лавкай де пришел на усть Нырчи жить тому де (л. 2) н(ы)не два годы. А жил де Лавкакай преж тог(о)8 вни(з) по Шилке9 реке9. А збили де ев(о) с прежнег(о) места10 братцкие ж люди11. Род каптогайской12 и его повоевал. А и он Лавкай13 братской14 же15 князец иново роду16. А приходят де Каптагаи с усть Шилки реки. А бой де у Каптагаев лучной. Огняннаг(о) де бою у Каптагаев и у Лавкая нет. А приходят де Каптагаи конми войною. А Лавкай де н(ы)не вново дал ясак соболь братцкому ж князцу17 Кану. А преж де сег(о) Лавкай ясаку Кану не давывал. А Кан де Лавкаю против тог(о) послал тритцать коров. А по Шилке де реке преж тог(о) мног(о) было пашенных людей да розвоевали де Каптагаи. А где н(ы)не Лавкай живет тут де к Лавкаю Каптуги н(ы)не не18 приходят.
А против олекомской вершины живали Лавкаеевы ж родники. Да он же тунгус сказывал бывал он на Амге которая пала в Алдан реку и на алданской вершине. И с алданские де вершины до Шилки реки аргишиом19 ходу м(е)с(е)ц. А где де с алданские вершины притти на Шилку тут де людей скотных нет. А живут де тут побли ску роды тунгуские лалагири и манегири и браты20 имаючи а соболей де наших не мало21. Промышляют де соболи тунгусы отходя от Шилки иже леса22 у Лавкая мало и на Шилке нет23.24 А привозят железо к Лавкаю из ыных рек. А с Томторы и с Чучера на Шилку реку дороги он25 тунгус не сказал.
Тово ж ч(и)сла сказывал в съезжей избе с(ы)н боярской Олексей Бедарев да служивой ч(е)л(о)в(е)к Семейка Шелковник да толмач Кондрашка Елизарьев как привезл писмяной голова Еналей Бахтеяров тово тунгуса Ладакана и посадили ево в аманатцкую избу и он де тунгус сказывал про Шилку князцу Очею да малягарскому якуту Изикею с Алданские де вершины в право подняца на камень и с тово де камени видеть Шилка и за Шилкою камень и Алданская вершина. И блиско де с Алданской вершины и по Томторе и по Учеру блиско ж и дорги знает на Шилку и по Шилке де все люди с вер-(л. 3)шины и до устья скотные и хлеб пашут и против де олекомской вершины живут люди богатые.
Товож ч(и)сла роспашиван князец Очей хан. С приезду в аманатцкой избе сказывал тунгус Ладакан ему Очею да малягарскому Изикею про Шилку реку и какие на ней люди живут и куды на нее ход и много ль до Шилки реки ходу и откуд(а) на нее ближе итти. И Очей в роспросе сказа как де посадили в аманатцкую избу тунгуса Ладакана и он Очей говорил с ним26. И он де тунгус сказывал тунгусом по тисии27 с вершины алдански потти вправо а алдан оставить в леве и на камень де поднятца и с тово де камени видить вершина алданская и Шилка река. А на Шилке де реке против алданские вершины живут каптагаи скотные а избы де у них по рускому и хлеб де у них родитца мног(о) и серебра де у них много ж. А в верх де пошли пегие а с низу каптагаи. А каптагаи де живут на одном месте в ызбах рубленых рублены по русскому. А некочевные все де по Шилке живут люди скотные и хлеб пашут и хлеба и серебра у них много. А где серебро родитца или где емлют того он28 тунгус ему Очею не сказал29 (над строкою). Да он же тунгус сказывал есть де и иная дорога итти де по Амге вверх и до вершины и с Амгинские вершины на Олекомскую вершину и с олекомские де вершины на Шилку блиско идти де людей мног(о) скотные и богаты и хлеб де у них родитца ж. А третюю де дорогу сказывал по Томторе реке блиско горазно. И на Томтарскую де вершину приезжают с Шилки реки соболей промышлять. И с томтарские де вершины дороги большие на Шилку.
А Изикий росппрашиван и он сказал те ж речи Очеевы.
РГАДА фонд 1177, опись 3, ед. хр.416 лл.1—3
Фотокопия документа опубликована Российским государственным архивом древних актов на сайте архива
Примечания:
1. В имени тунгуса буква «д» сходна по написанию с буквой «в». Возможно имя тунгуса надо читать: «Лавыкана». В «Наказной памяти составленной воеводой Головиным письменному голове Василию Пояркову о походе на реки Зея и Шилка», имя этого тунгуса передано как «Лавага». Там же об этом тунгусе сказано, что он был шаманом «Дакорайсково рода».
2. Первоначально в тексте был написан предлог «по», позже поверх исправлено на «у».
3. «... ходу» вписано над строкой. Из-за разрыва листа на месте сгиба слово пред словом «ходу» прочитать не удалось.
4. Далее в подлиннике следует знак ⊕ - «Вставка».
5. Слова: «А людей у Кана много. А числом не сказал потому что сметы они тунгусы не знают. И скота всякого у Кана мого ж» вставлены с оборота л.1, где они также отмечены знаком ⊕ - «Вставка».
6. В тексте одно слово стерто. Поверх стертого на этом месте вписано: «через».
7. Слово исправлено.
8. Слова «на усть» зачеркнуты.
9. В слове буква «и» исправлена на «е».
10 Слово «Каптагай» зачеркнуто.
11. Слова «братцкие ж люди» вписаны над строкой.
12. Слова «Род каптогайской» вписаны над строкой.
13. Слова «и каптагай» зачеркнуты.
14. В слове буквы «их» исправлены на «ой».
15. Слово «людей» зачеркнуто.
16. Слова «князец иново роду» вписаны над строкой.
17. Слова «братцкому ж князцу» вписаны над строкой.
18. В тексте несколько слов стерто. Поверх стертого на этом месте вписано: «н(ы)не не».
19. Аргиш – караван, упряжка оленей, кочевка. (Сутурин Е.В. Топонимический словарь Амурской области. - Благовещенск, 2000. 126 с.)
20. Слово несколько раз исправлялось. Первоначально возможно было написано «берары». Несколько букв зачеркнуто. Исправлено неразборчиво. Слово восстановлено по смыслу.
21. Далее в подлиннике следует знак ⊕ - «Вставка».
22. Слова «на Шилке и у Лавкая мал» зачеркнуты.
23. Слова: «Промышляют де соболи тунгусы отходя от Шилки иже леса у Лавкая мало и на Шилке нет» вставлены с оборота л.2, где они также отмечены знаком ⊕ - «Вставка».
24. Слова «А бой де у Лавкая лучной. А железа у Лавкая мало» зачеркнуты.
25. Слова «не знает» зачеркнуты.
26. Слова «и он Очей говорил с ним» вписаны над строкой.
27. Слова «тунгусом по тисии» вписаны над строкой. Тисие - хвойные деревья. (Словарь русского языка XI–XVII вв. Выпуск 29).
28. Слова «не знает» зачеркнуты.
29. Слова «тунгус ему Очею не сказал» вписаны над строкой.
Текст документа передан буквами гражданского алфавита с заменой вышедших из употребления букв современными, обозначающими те же звуки. Сокращенно написанные слова («под титлом») раскрыты в круглых скобках. Выносные буквы внесены в строку без выделения, при этом мягкий и твердый знак употреблены согласно современному правописанию. Мягкий и твердый знак не употреблялись, если они отсутствовали в слове без выносных букв. Утраты, пропущенные буквы восстановлены по смыслу и выделены квадратными скобками. Буквенная цифирь, обозначающая числа в документах, передана арабскими цифрами.
Текст документа подготовил к публикации – В. Трухин, 2017 |