Главная » Документы » Акты исторические 1680 -1689гг. » Акты исторические 1688г.

1688.08.29

1688г. августа 291Отписка полкового воеводы Ф.А. Головина нерчинскому воеводе Ивану Остафьевичу Власову об отмене китайцами съезда послов в Селенгинске и о подготовке к встрече китайских воевод, идущих к Албазину с войском для посольских переговоров2

/л. 57/ Г[о]с[по]д[и]ну Ивану Остафьевичю Федор Головин челом бьет.
В н[ы]нешнем во 196м году августа в 12 де[нь] писал ты ко мне с нерчинким толмачем Гришкою Кучою о приходе под Албазин китайских воинских людей бусами и что идут бусами бут то для посолских договоров под Нерчинской. И те мне вести ведомы.
И по указу великих г[о]c[у]д[а]рей и по тем вестям послать бы тебе от себя х китатайским полковым воеводам под Албазин кого пригож. И велеть им говорить, что в н[ы]нешнем во 196 м году августа в первых числех были у нас в приезде от китайских их послов гонцы. А в листу своем они послы ко мне писали также и присланные их гонцы в розговорех будучи у нас объявили, что за будущею войною от калмыков с мунгалами на съезд для посолских договоров с нами по объявлению ближних хана их людей Степану Коровину, которой посылан был от меня для того к ним ближним людем с листами быть им к Селенгинску невозможно и чтоб тот посолской съезд отложить до весны и учинить бы о том мне с ними между собою обсылку в котором месте посолскому съезду быть пристойно. А про приход их китайских воевод под Албазин и под Нерчинск для посолских договоров ничего в листех своих и в розговорех посланцы их нам не объявили. /л. 58/ А н[ы]не они полковые воеводы противу того поступают и пришли со многими войски своими под Албазин, и идут3 к Нерчинску. А сказывает бутто идут для посолских договоров, чего ни в которых окрестных г[о]с[у]д[а]рьствах бытии обыкло чтоб чрез посольские обсылки неправо в чем поступали. И н[ы]не б они полковые воеводы войскам своим от границы ц[а]рского пресветлого величества отступить приказали, и обид никаких воинским своим людем подданным ц[а]рского пресветлого величества живущим в Албазине чинить не велели. И о том бы учинили заказ крепкой чтоб с стороны их китайской в том не дошло до большие ссоры. А буде они полковые воеводы хотят с нами учинить съезд посольской о всяких мирных договорех и съезжатися с ними и договор чинить я буду. И о том учинили б они воеводы со мною обсылку по посолскому обыкновению и съезжатися б и отезжати с ними полковыми воеводы мне в ровенственном числе людей. А достальным бы своим ратным людем велели они полковые воеводы уступить в свой край. А для тех посольских договоров буду я в Нерчинской и под Албазин вскоре. А буде они полковые воеводы пришед в ближние места к Нерчинску или стоя у Албазина и станут поступать воинским поведением и тебе г[о]с[по]д[и]не /л. 59/чинить над ними промысел прося у всемогущаго б[о]га м[и]л[о]сти и о том ко мне писать с нарочными посыльщики наскоро.
А ратные люди з запасы к тебе от меня посланы наперед сего. А и со всеми великих гос[уда]рей ратными людьми по н[ы]нешним твоим вестовым ко мне отпискам пойду в Нерчинской не замотчав ни малого времени.
А в Олбазин к голове Афонасью Байдону по прежним моим к тебе и н[ы]нешним отпискам писать и велеть ему в Албазине жить со всяким остерегательством, чтоб обольстя китайские полковые воеводы над городом и над людьми какова дурна не учинили. А зсор и задоров Албазинские б жители с ними китайцы естьли утеснения и обид никаких им от них китайских людей до приходу моего не будет чтоб отнюдь не велел. А что у тебя впредь каких вестей уведано будет и о том ко мне писать с нарочными посылщики.

РГАДА, ф.1142, оп. 1, д. 43, л.57–59.

Примечания:

1 Датируется на основании «Статейного списка Ф. А. Головина».
2 Текст отписки, незначительно отличающийся по орфографии и содержанию вошел в «Статейный список Ф. А. Головина» и был опубликован в сборнике «Русско-китайские отношения в XVII веке: Материалы и документы». Т. 2. 1686—1691. М., 1972 С. 350—351
3 Исправлено. Первоначально было написано: «и будут»

Публикуется впервые.

Текст документа передан буквами гражданского алфавита с заменой вышедших из употребления букв современными, обозначающими те же звуки. Сокращенно написанные слова («под титлом») раскрыты. Выносные буквы внесены в строку без выделения, при этом мягкий и твердый знак употреблены согласно современному правописанию. Мягкий и твердый знак не употреблялись, если они отсутствовали в слове без выносных букв. Буквенная цифирь, обозначающая числа в документах, передана арабскими цифрами.

Подготовил к публикации – В. Трухин, 2016

Категория: Акты исторические 1688г. | Добавил: ostrog (15.05.2016)
Просмотров: 2213 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]