1651 мая 19. – Сказка Якутскаго дьяка Петра Стеншина о находящемся у его двора дощанике с парусом.
159-го году маия в 19 день, в Якутцком остроге в сезжей избе воеводе Дмитрею Ондреевичю Францбекову ведомо учинилося от дьяка от Осипа Степанова, что дьяк Петр Стеншин из Якутцкого острогу бежать хочет, а дощаник у него Петра Стеншина под берег под свой двор приведен. И по приказу воеводы Дмитрея Ондреевича Францбекова сезжие избы целовалник Костька Иванов да сез- жие ж избы денщик Хмелинка Обросимов к дьяку Петру Стеншину ходили и у него Петра спрашивали: что дощаник у тебя Петра под берег приведен государев или твой дьяка [326]Петра Стеншина, и парус государев у тебя Петра есть ли или иные каки государевы судовые снасти? И дьяк Петр Стеншин сезжие избы целовалнику Костьке Иванову да сезжие избы денщику Хмелинке Обросимову говорил: дощаник у меня Петра приведен под берег к моему Петрову двору не государев, а тот де дощаник купил де я у промышленого человека, а имя он Петр тому промышленому человеку знает, а снастей де государевых у меня никаких нет, а парус государев у меня дьяка Петра есть де, а буде воевода Дмитрей Ондреевичь Францбеков чает у меня де Петра побегу, и он бы де воевода Дмитрей Ондреевичь и то судно и парус взял, яз де за дощаник и за парус не стою. Писал сказку Костька своею рукою.
Подлинник писан столбцем, на двух листках.
Акт из архива Якутскаго Областнаго Правления.
Воспроизводится по:
Акты, относящиеся до юридического быта Древней России Под редакцией: Николая Калачова Тип. Императорской академии наук СПб. 1884 Том III, № 340, II, Стб. 325 – 326.
Стиль, пунктуация и орфография сохранены, буквы старого русского алфавита заменены современными.
Сетевая версия – В. Трухин, 2014.
|